鄧代昆《廣藝舟雙楫注譯》卷二 體變第四 (二)

鄧代昆《廣藝舟雙楫注譯》卷二

體變第四 (二)

漢末波磔縱肆極矣。久亦厭之,又稍參篆分之圓,變為真書1。今觀元常諸帖,三國諸碑,皆破觚2為圓,以茂密雄強為美,復進為分。(《書勢》所稱毛宏之八分增損此也。3此如駢體之極,復尚古文4。而駢、散之分,經數變之後,自是不可複合矣。
【注釋】
1又稍參篆分之圓,變為真書:錢泳《書學·隸書》:“篆用圓筆,隸用方筆,破圓為方而為隸書,故兩漢金石器物俱用秦隸,至東京漢安以後,漸有戈法波勢,各立面目,陳遵、蔡邕,自成一體,又謂之漢隸。其中有減篆者,有添篆者,有篆隸同文者,有全違篆體者,魯魚之惑,涇渭難分,真書祖源實基於此。迨鍾傅一出,又將漢隸變為轉折,畫平豎直,間用鉤趯,漸成楷法,謂之真書,篆隸之道發泄盡矣。”
2破觚為圓:去掉棱角,改為圓形。破,破損;觚,棱角。語出《史記·酷吏列傳》:“漢興,破觚而為圓(圓),......吏治烝烝,不至於奸,黎民艾安。”本指廢除苛法嚴刑,代以平易的法制。此處用為改隸書的方筆為圓筆。
3《書勢》......此也:《書勢》,指《四體書勢》,兩晉書法家衛恆所撰,一卷。四體指古文、篆、隸、草。文章為四體各敘其起源,旁及遺事,並在每體敘文後系以贊辭。毛宏,即毛弘,為避清高宗弘曆諱而改。生年不詳,卒於東漢建安末。字大雅。河南武陽人。梁鵠弟子,獻帝時為郎中。《四體書勢》中載言“梁鵠弟子毛弘,教於秘書,今八分皆弘之法也。”
4古文:此為文體名,指以文言所寫的散文體。唐代韓愈反對魏晉以來駢儷的文風,提倡先秦、漢代所普遍使用的散文體,並稱散體為“古文”。
【譯文】
東漢晚期,對波磔的表现縱逸放肆到了極點。時間一久,感到厭了,又略略參雜以秦小篆的圓筆,演變出了真書。但今天細觀鍾元常(繇)各帖本及三國時期各碑刻,都是損方筆為圓筆的,以雄強茂密為美觀,是又重新回轉到分書去了。(衛恆《四體書勢》中所說的毛宏的八分書,屬於此種。)這就像駢體文發展到了極致,又重新去推崇古文體一樣。不過駢文、散文的分家,經過了多次變化後,自然是不可能再複合了。
error: Content is protected !!