叙目(二)
厥友①告之曰:「大道藏于房②, 小技鸣于堂③, 高义伏于床④, 巧奰显于乡⑤。 标枝高则陨风⑥, 累石危则坠墙⑦。 东海之鳖,不可入于井⑧; 龙伯的人,不可钓于塘⑨。 汝负畏垒之材⑩, 取桀杙⑪, 取檐栌⑫, 安器汝。 汝不自克以程于穷⑬, 固宜哉! 且汝为人太多,而为己太少, 徇于外有,而不反于内虚⑭, 其亦暗于大道哉⑮! 夫道无小无大,无有无无。 大者小之殷⑯也, 小者大之精⑰也。 蟭螟之巢蚊睫⑱, 蟭螟之睫,又有巢者, 视虱如轮⑲, 轮之中,虱复傅缘⑳焉。 三尺之画,七日游不能尽其蹊径也㉑。 拳石之山,丘壑岩峦㉒, 䆗深窅曲㉓; 蠛蠓蚋生㉔, 蛙掞之衣㉕, 蒙茸㉖茂焉。 一滴之水,容四大海,洲岛烟立㉗, 鱼龙波谲㉘, 出日没月。 方丈之室,有百千亿狮子广座㉙, 神鬼神帝,生天生地㉚, 反汝虚室㉛, 游心微密㉜, 甚多国士,人民丰实, 礼乐黼黻㉝, 草木茏郁, 汝神禫其中㉞, 弟靡其侧㉟, 复何鹜哉㊱! 盍黔汝志㊲, 锄汝心㊳, 息之以阴,藏之无用之地以陆沉㊴。 山林之中,钟鼓陈焉;寂寞之野,时闻雷声㊵。 且无用者,又有用也。不龟手之药㊶, 既以治国矣。杀一物而甚安者㊷, 物物皆安焉。苏援一技而入微者㊸, 无所往而不进于道也。」
我的朋友告诉我说,大道深藏在房中,小枝高鸣于堂上,崇高正义的君子只能伏床而泣,巧伪虚诈的小人却往往能得意扬名。长得太高的树不免被风吹折,垒得太高的墙必然会存在倒塌的危险。东海的巨鳖,自然不可以入于蛙居的水井,龙伯国的巨人,怎么会钓于些小的池塘。
你有像庚桑楚一样的大贤大才,而现时用人用的却是些像桀柁、像楫枢一类的小材,怎么会用得上你呢?你自己又不能很好地把握你目前的境况,弄成现在这个样子,都是你自找的。况且你为大家的事情想得太多,为自己的事情想得太少,一味地注重外表的东西,而不去做一做内心的修炼,这一切不也是太有悖于常理了吗?
世间上所说的“道”这个东西,没有什么大也没有什么小,没有什么有也没有什么无。大,是相对于比其小的东西而言;小,是相对于比其大的东西而言。螘螘在蚊子的眼睫毛间筑巢,而在螘螘的眼睫毛间,又会有更小的虫子筑巢其中;把虮子看如车轮般大,而在这个“车轮”中,又会有更小的“虮子”附生在其上。
三尺长的一张山水画,卧游其中,就是用上七天的时间,也不能把它游完。拳头般大的一块山石,一样是丘、壑、岩、岫,幽深曲折;一样是蚊、蚋、蛙、蚓、苔藓纷披。一滴水珠,能容纳下四大海中如烟如雾的洲岛,一样波光粼粼,变化万千,鱼跃龙腾,日出月没。
在方丈之室中,拥有着百千亿的狮子广座,化生出人鬼天地。返回到你空明的心境去吧,去创造出一个幽深宁静的心灵世界。在那个世界中,你会发现有无限的乐土,人民丰实,礼乐大行,文化昌明,草木繁庶。能够恬然地、自由自在地生活在这样的世界中,你还有什么不满意的呢?
何不抑制一下你现在的那些追求,丢掉你心中的那些幻想,息心静气地隐居起来。清寂的山林,一样有钟鸣鼓奏;寂寞的旷野,一样能不时听到雷霆的轰鸣。何况看起来无用的东西,又往往是有用的东西,那只能用来在水上漂洗棉絮的不龟手的药,不是就曾经在治国的大事上派上过用场吗?
能降心下来去干一件事,而且把它干得非常好,那么再去干其他的事,也就都能干得好了。对一种技艺能探索到精微深刻的程度,那么他所做的一切,也就都将是合于道的。