卷一|原書第一(一) 邓代昆《廣藝舟雙楫注釋》

邓代昆《广艺舟双楫注译》· 原书第一

原书第一

正文 · 注释 · 译文

题评

康氏认为,人是万物之灵,只有人才能创造文字。而“文字之始,莫不始于象形。”中国是这样,外国也是这样。全世界的文字演化过程也是一样的。都是“由人情之竟趋简易”这一特性,而经历的一个由繁而简的发展过程。中国文字所重在形,外国文字所重在声,相较之下,各有优劣。但外国字是“合音为字,其音不备,牵强为多,不如中国文字之美备矣。”康氏以为:“书学与法治,势变略同。”由三代而至今日,中国文字书体发生过几次重大变化。康氏由此断言,后世必定还要发生变化。康氏指出:“断木为棋,梳革为鞠,皆有法焉。”反对那种认为文字书写“但取成形,令人可识”的不讲求书法艺术的错误观点。

(一)

正文

文字何以生也,生于人之智也。虎豹之强,龙凤之奇,不能造为文字,而人独能创之,何也?以其身峙立1,首函清阳2不为血气之浊所熏,故智独灵也。凡物中倒植之身,横立之身,则必大愚,必无文字。以血气熏其首,故聪明弱也。凡地中之物,峙立之身,积之岁年,必有文字3。不独中国有之,印度有之,欧洲有之,亚非利加洲4之黑人,澳大利亚洲之土人,亦必有文字焉,秘鲁地裂,其下有古城,得前劫5之文字于屋壁。其文字如古虫篆6,不可识别。故谓凡为峙立之身,曰人体者,必有文字也。以其智首出7万物,自能制造,不能自已8也。

注释

  • ① 峙:立也。《后汉书·河间孝王开传》:“侍郎拜赞,景峙不为礼。” ↩ 回正文
  • ② 首函清阳:函,包含。张衡《南都赋》:“巨蚌函珠。”清阳,清轻。《淮南子·天文》:“清阳者薄靡而为天,重浊者凝滞而为地。” ↩ 回正文
  • ③ 凡物中倒植之身……必有文字:《朱子语类》卷四:“且人头圆象天,足方象地,平正端直,以其受天地之正气,所以识道理,有知识。物受天地之偏气,所以禽兽横生,草木头生向下,尾反在上。植物向下,本乎地者亲下,故浊;动物向上,本乎天者亲上,故请。……人则无不知无不能,人所以与物异者,所争者在此耳。” ↩ 回正文
  • ④ 亚非利加洲:非洲全称,也译为阿非利加洲。 ↩ 回正文
  • ⑤ 劫:梵语“劫波”的省译。佛教中指极长的一个时期。 ↩ 回正文
  • ⑥ 古虫篆:古书体之一,即虫书。颜师古注:“虫书,谓为虫鸟之形,所以书幅信也。”或又指蝌蚪书。 ↩ 回正文
  • ⑦ 首出:首,第一;最高。首出,高出。 ↩ 回正文
  • ⑧ 不能自已:已,止;停止。指文字的出现是必然的,人们自己也没有办法阻止它的出现。 ↩ 回正文

译文

文字是怎样产生的,它产生于人的智慧。以虎和豹的凶猛,龙和凤的神奇,却创造不出文字,而唯独只有人能创造。是什么原因呢?那是因为人是站立生活的原故。站立生活,大脑里充溢着的是一团清阳之气,没有被血气中的浊气所熏染,所以有一种独具的灵智,世间事物中凡属身体倒立着生活的东西,或者身体横立着生活的东西,就必然非常蠢笨,必然创造不出文字。

倒立和横立,头脑被血气中的浊气所熏染,所以蠢笨而极少智慧。凡生活在土地上的,身体是站立着的东西(人类),经过岁月的积累,就一定会创造出文字。不仅是中国有文字,印度也有,欧洲也有,连非洲的黑人,澳洲的土人也都必定会有文字。秘鲁国家发生地裂,在下面发现了古代的城市,在城市废墟的屋壁间发现了前度文明所遗下的文字。这种文字很像我们的古虫篆,无法识别。所以我说,凡是身体是站立着的,被称着“人”的,就一定会有他们的文字。因为他们的智慧超越万物,文字的出现是一种必然,要它们不出现是决不可能的。

error: Content is protected !!